“不算麻烦。”他草草一挥手,武器已然装备完毕。“只要那杂种敢露头,或者你发现他——”
“打住,甜心,这是你们帮派的做法。”古斯微笑,“别忘了,我们是来这边采风的正经人物,古斯·摩根和亚瑟·普莱尔。”
“为了让东部那些讲究人安心又激动地照着我们的指南露营,咱们当然得把这位亡命徒亲手送去圣丹尼斯警局——顺便登上几个头条。”
亚瑟微微挑眉,似笑非笑地望向古斯:“那么,古斯·摩根,你要在警局说些什么?警察和药剂师,联手缉拿要犯?”
“确切地说,是户外生存专家和他投资人搭档的冒险边角料。”古斯漫不经心地拿起一把左轮,转动弹仓,扣得咔哒作响。
“想想看,亲爱的亚瑟·普莱尔,你负责抓人,我负责记录,科尔姆负责出名。我敢打赌,这会是本世纪最精彩的露营指南。”
第78章 交货
科尔姆·奥德里斯科烦躁地吐掉嘴里的烟蒂。
已经不是冬天了。烟屁股栽在木地板上, 被踩了几脚才彻底熄灭。春夜的风挟着林间湿气钻进棚屋,撞得吊在梁上的煤油灯如绞刑尸首般摇晃,映出一片鬼影似的光圈。铁链摩擦声里, 科尔姆皱着眉来回踱步,每一步都把尘土踩得飞扬。
该回来了。他的人手。按理说, 最迟在今天日头最毒时刻,要么亚瑟·摩根被丢进地窖, 要么坏事的人被埋进坟墓。但, 他派出了足足七个人——前三个动手,后四个确认。眼下竟连一匹马都没回来。
需要对付的明明只有摩根一个。
他知道,每次冒险, 达奇必然会带着摩根, 就像盲人攥着手杖,这爱吹牛的老杂种恨不得把他的忠实打手拴在裤腰上。所以, 这回,科尔姆算准了——略过达奇, 只要摩根。