而周时寂上岗发言人的第三个星期,洛清濛获得在蓝厅的同传箱轮班的机会。
译员大多数情况是为在场的外国媒体同声传译发言人的讲话。
据林蝉的观察,只有一次周时寂临时戴上耳机,听译员为其翻译外国媒体的问题,原因是那位外国媒体的记者代表提问时没拿好话筒,音量太低,吐字相当不清晰。
彼时的译员恰恰是洛清濛。
事后洛清濛与林蝉提及,说她差点没反应过来,还是旁边她的带教快速给出暗示,洛清濛才赶紧告诉周时寂。
“吓人。”洛清濛长长吐一口气,“一直都是我从耳机里专注听周司的声音,难得一次周司要听我的声音,我的心慌得要跳出胸口。”
林蝉想象了一下,如果换成她,恐怕已经蒙圈。
这件事叫林蝉忽然好奇,坐在小小的同传箱里,戴着耳机,精神高度集中地听周时寂讲话,是一种怎样的感觉?
也好奇,那样所听到的周时寂的声音,会有什么不一样吗?
没有问洛清濛。
问出来的话,太奇怪。
林蝉更想以后有机会,亲身体验。
实现终极梦想之前,她短期的小目标新添一个:给周时寂当翻译,像洛清濛这样。
上天仿佛听到了她的心声,没多久,竟叫她遇到了实现半个小目标的机会。
那天中午午休前,王远喊林蝉帮忙紧急送一份文件。
去到地方,才发现,文件是周时寂需要的。