第一反应是回忆起今天早上的婚前协议,以及更早以前杰弗里给我的考验,结合今晚的见闻,我得出结论:一方面,克莱蒙德家希望我帮忙,通过我跟理查德的民事伴侣关系继承钻石,另一方面,克莱蒙德家不希望我染指他们的财富,考验、婚前协议、和这场闹剧都是关于这点。

维多利亚夫人的指桑骂槐、玛丽夫人不加掩饰的嘲讽、其他成员的冷眼旁观,当真是好一场默契的演出!

演出传递的信息十分明确:我们不欢迎你,你和我们不是一路人,你不要想得到不该有的东西。

走出餐厅,一个人站定在空旷的大厅,这是一个十分宽敞的空间,平时应该用作举办舞会或者接待客人。

抬头看向屋顶,大厅头顶就是整栋房子的屋顶,从上往下数足足有四层。

四下张望这个宏伟的大厅,角落的钢琴,墙上的油画,金边的椅子,一切都显得那么奢华且尊贵,好似欧洲宫廷一般地气派和壮观。

你们拥有这么多财富,终究,你们只是财富的奴隶。

第119章 英国之行(八)

身后传来急促的脚步声,随即便是焦急地叫喊:“正义!”

转身,面无表情地看向跟上来的理查德,这幅场面似曾相识,这次倒是没有乱掉的领带。

理查德脸上带着不知所措,几次张口欲言,最后也只说出几个简单的词语:“我很抱歉。”