(也因你而失色)
it uld not atch the livg rays
(它怎能比的上在你凝视的眼神中)
that filld' that gnce of the
(闪现的灵活光彩)
as clouds fro youder sun receive
(就如同夕阳为远方的云朵)
a dee and llow dye
(染上绚烂的色彩)
which scarce the shade of g eve
(缓缓而来的暮色也不能)
can banish fro the sky
(将霞光逐出天外)
those siles unto the oodiest d
(你的笑容让沉闷的心灵)
their own ure joy iart
(分享纯真的欢乐)
their sunshe leaves a glow behd
(这阳光留下的一道光芒)
that lightens over the heart
(照亮了心灵上空)
“你就是我的紫罗兰,是我所有的忧伤与微笑!”康威凝神深情的朝目光清澈感动的女孩吻下去。
他的女孩。
从今,再也不会离他而去。。。