“我把你已答应的消息告诉安妮,请她转告维尔福先生。”毕竟是安妮帮着转告她的,这下也对得安妮的解围之恩。

“维尔福夫人的身体不好?”珍妮随口问道。

“安妮说她卧病在床好几年了,维尔福先生瞧着疼爱妻子,心底里却不太高兴。”阿贝拉习惯性地左顾右盼,压低声音,“毕竟是侯爵的独女,维尔福先生靠岳父的人脉挤进上流社会,地位肯定矮了一头。妻子病了,岳父又看得紧,不许他找情妇和把妓女带回家,可不显得……”

“维尔福先生像嫁进来的儿媳,倍受委屈。”

第88章 第 88 章 唐格拉尔夫人:你更喜欢……

“委屈?他有什么可委屈的?”侯爵的独生女, 婚姻市场上除女王储外最吃香的人。以维尔福的出身,搁英国,奋斗成首相都不一定能娶到对方, 也是托了革命和拿破仑的福,他才能上娶到圣。梅朗侯爵小姐,“波旁的王后王妃没有一个是不委屈的?他还有自己的事业,还能去嫖, 比王后强太多了。”圣。梅朗侯爵也是败落了,换个壮年的厉害岳父或强势岳母,逼维尔福给蕾妮小姐守活寡都是基本操作。

“维尔福先生是住拉丁区和圣日耳曼区吧!”再不济, 也是住在圣奥雷诺区, “他怎么跑克利夫街的妓院交际?”

“是受托洛米埃检察官的邀请。”

“托洛米埃。”这名字听得好耳熟啊!

“他是郊区的检察官, 想走维尔福先生的路子升到巴黎。”

“所谋不小啊!”神父也来了兴致,“巴黎的收入不一定比乡下高。”一个区的检察官人数都比镇上的多,人一多, 敌人就多,反倒比乡下更难榨油。托洛米埃舍得放弃乡下活计的理由只有两个:一是犯了事,如今已经蒙不住了;二是他把乡下门阀的位子占了,身败名裂前要找个出路。