但还好。他并非孤立无援。比尔虽然莽撞,但他忠诚,敢于行动。哈维尔沉默,但关键时刻肯定会站在正确的一方。莎迪、凯伦、苏珊这些女人,她们眼中跳动的火焰依旧纯粹,燃烧着对未来的渴望,而不是这些男人们怯懦的妥协。
最重要的是迈卡,如果亚瑟背离了对自由的理解,唯有迈卡还能清晰地洞悉大局,不会被那些琐碎的道德枷锁所束缚,不会质疑一个真正领袖的判断!
达奇猛地张开双臂。
“你们的担忧,我听到了。”他的声音异常平稳,“但是——我们曾经是自由的!”
“我们曾经无所畏惧!睥睨一切!现在呢?连奥德里斯科那帮阴沟里的老鼠残党,都敢把爪子伸到我们的床头边来!”
“继续龟缩在这片烂泥塘里,康沃尔,平克顿,还有那些穿着制服、满嘴谎言的杂种,他们会秃鹫一样一只一群地找过来,一个一个地把我们吊死在绞刑架上!我绝不会让这种屈辱的命运降临到我的家人身上!”
达奇环视全场,抬高声音:“谁愿意接受这样的屈辱?!告诉我!谁愿意跪在那些伪善者面前乞求怜悯?!”
一时间,短暂的死寂降临。屋里鸦雀无声,空气沉重得如沼泽淤泥。比尔第一个反应过来,重重一拍桌子:
“绝不!达奇!咱们不是怂包!你说怎么干就怎么干!”
“说得好,比尔!”迈卡紧随其后,“有些人被吓破了胆,只配在烂泥里刨食!但我们不一样!达奇,就该拼一把,让那些想看我们倒霉的软蛋死得透透的!”