结果这混账说要印六千本书。见鬼。这比我一个人去抢银行还疯。
我们这本书,名字长得吓人——《在篝火边醒来:城市居民的野营生活指南》。听着倒是像能卖出去。但说实话,有几个城里人真愿意野营?为什么他们想从砖头房子里爬出来,到没有屋顶、满是野兽的地方自找罪受?还得搭个假出版社。这活该找何西阿,不是我。
最后定了个“树下书坊”,印三千本,两毛一本。古斯算了笔账,说全卖光我能分上一百多,就算只卖八成,也还有七十。
比抢银行轻松多了,风险也小得多。但说实话,这整件事怪得很。我,亚瑟·摩根,在写书?达奇要是知道了,准得笑掉大牙。或者更糟,他可能会把这事写进他的演讲里,反复提到。
[素描]-小册子
帮派回了电报。说湖边一切都好,达奇已有个万无一失的计划,要等我回去细谈。我打赌肯定是迈卡那杂种出的馊主意。
不过我没打算立刻回去。起码得等这边的事有个眉目,或者再赚点钱。
明天要继续去野外取材,再之后还要去圣丹尼斯。这活到现在一分钱还没入袋,但见鬼,我却真开始期待了。就跟当初期待黑水镇那笔大钱一样。真怪。
第73章 正事
圣丹尼斯的春日早晨从来不如原野那般清爽。
太阳尚未越过教堂的尖顶, 街道就已经被前夜春雨蒸腾的湿气闷上了。电车铃响着穿街而过,让那石砖缝间新生的绿芽显得好似被震出来。雨水冲下的花瓣和旧报纸一起挤在排水口,鲜艳得像被故意安排在那里。