“会不会是第三种情况,”她玩味地回看他,“你是不是恶人,我根本没兴趣知道。”

希斯捏住那俏丽的尖下巴,凑近这张目中无人的脸,似乎想要继续刚才未完的事情。

“下次我们找个没人打扰的地方。”那漂亮的眼睛现在清醒得很了,她摸上他那只手,用哄孩子的语气道,“回去记得好好整整你的头发,胡子再刮干净些,别再浪费你这张高贵好看的脸了。”

伊森这时走来了,带着一个人。

“林顿小姐,您要找的人带来了。”

他本想提醒希斯先生,那个距离实在够不上绅士,但林顿小姐不以为意的大方样子,倒叫他不好开口了。

他依着小姐要求,找来了庄里没了工作,但可靠老实的高大汉子。

“好,我问些问题再定,噢,对了,再去给我买一把,我哥哥那种能藏在手提袋的,象牙柄的燧发qiang。”

希斯看伊莎贝拉问那汉子问题,谨慎的简直有乡警的派头,完全没了跟凯瑟琳回屋子的念头,他像看一只突然会说话了的猴子一样,紧紧地盯着她。

这期间她的贴身女仆也找来,给她过目那些纯自然的胭脂水粉。

“你变了,伊莎贝拉。”希斯得出结论,“你小时候只会找爸爸妈妈,和埃德加抢那只笨狗,哇哇大哭,是个惯坏了的废物”