这么一想,在尝到了果戈里亲手制作的罗宋汤后,桃羽彻底被臣服了。
如果每天都能吃到了这么好吃的东西,她倒是不介意陪果戈练习一下日语。
于是,她第一次尝试着和果戈里进行对话。
“你是因为什么搬来日本的?”
“?”果戈里歪着头。
“……”
“为什么、来、日本。”桃羽只好一个单词一个单词地蹦。
这次对方倒是听懂了。
……呃,也许没听懂。
因为他说出的是一个看起来和她的问题半毛钱关系都没有的答案。
“——freedoo!”
……自、自由?
霓虹……很自由吗?她怎么不觉得……
还是说,他一个人来了国外没有家里人看着,所以觉得自由?
如果真的是这样的话——
桃羽不自觉就对果戈里产生了同理心,也更加希望帮他锻炼日语了。
只不过……
小鸟游桃羽:“动漫(ani),喜欢?”
果戈里:“ani……哥哥(日语里哥哥可以读作ani)?没有。”
“……”
“e……c、cartoon……”
“动漫!”果戈里总算懂了,“happy!boll!”
“……?”
直到果戈里拿手机谷歌了一番桃羽才知道,有一个俄国动漫就叫开心球。
“……”这就是无效对话吗?
也许……以果戈里的日语水平,这样的对话,还是有些复杂?