她试探性地问道:“まんじゅう(anjyu,馒头,包子)?”
果戈里思考了一下。
果戈里点了点头。
“yes,yes!anjyu,rsia!”
rsia……小鸟游桃羽一时有点没反应过来。
最后还是果戈里看出了她没听太懂:“露、露西亚?”
“……”
原来是“俄国”的意思啊。
既然对方是给自己送吃的的,桃羽立即把果戈里请了进来,他的便当盒里装着的,果然是热腾腾的露西亚油煎包。
桃羽还没吃过俄餐,不过和便利店买的那种一两百日元的肉包子比,好像味道的确是不太一样。
还挺好吃的。
桃羽现在虽然知道果戈里来自俄国了,但她毕竟不会说俄语,于是只好回忆了一下“好吃”的英语单词。
……是什么来着?
“e……”她努力思考着,“y、yai?”
“好吃!”果戈里的眼睛当即亮了起来,“乌拉——”
然后便叽里呱啦不知道说着什么。
不过,桃羽可以感受到,对方看起
来挺高兴的。
然后第二天,果戈里又端着一锅红汤过来了。
“ぼ、ポルトガル(porutogaru葡萄牙)!”
“……”
“ボルシチ(borhichi罗宋汤)?”小鸟游桃羽确认道。
“yes,yes!”
“e……”
在这短暂的一刻,桃羽开始担心起来,就果戈里这个霓虹语水平,在这个国家真的能生活下去吗?
要知道,虽然说“学好英语走遍天下都不怕”,可霓虹毕竟英语不是母语,还是不少人发音不标准或者干脆不会说的。
……就比如她。