陪同的负责人说,今年即将召开的世界歌剧院歌剧发展论坛,华夏计划将奥地利列为重要与会国。
歌剧节是促进世界歌剧事业共同繁荣的艺术交流平台,而他们则是华奥两国体育和文化友好交流的见证者。
叶绍瑶倾身和季林越打趣:“咱们还能一人两用。”
练了十多年体育,她还不知道,自己有一天能和文化交流扯上关系。
下午三点,舞台的帷幕终于拉开,满座的私语几乎同时消失,所有灯光暗下,舞台逐渐亮起。
在座除了华夏代表团,也不乏其他国家和地区的参赛人员。
这是属于他们的专场,几乎是东道主为冬青奥量身定制。
身穿披巾的角色在灯光催促下上场,时间一下追溯到公元前的古希腊。
叶绍瑶大概有了头绪,这讲述的是奥林匹克和冬季奥林匹克运动会的起源。
一幕又一幕,从古代奥林匹亚到现代雅典,从f国夏蒙尼到奥地利因斯布鲁克,奥运精神从《奥林匹克宪章》伊始,又代代传颂,薪火不绝。
这应该是一部震撼人心的作品,但她是非英语母语者,每一段唱词只能略懂几个单词,让这场视听盛宴大打折扣。
“我的英语水平退化了。”她有些挫败。
“不是你退化了,很多台词原本也不是英语。”
这还真听不出来,叶绍瑶理解无能,双臂在胸前比一个叉。
不管是英语还是别的什么语言,她在世界歌剧的中心吃不来细糠。
文化交流?她不适合干这个。
领队作为代表接受华夏媒体的采访,大谈特谈歌剧中的体育精神,一辆大巴把他们载回机场,时间紧张,一刻也不能多待。