艾尔文:怎么莫名其妙的有种燃起来的感觉?
一个瘦瘦小小的人从某个不知名的角落钻出来,小跑着来到企鹅人的面前,恭恭敬敬地垂手侍立。
企鹅人:“汤姆,这是你的枪吗?”
汤姆:“是的,老板,这是我的枪。”
企鹅人得意地看向夏洛克,又问:“那为什么你的枪会放在这里呢?”
汤姆:“因为英国的法律规定,不能携带手枪出现在公共场所的,所以我们将枪只存放在您这里,还需要按时缴纳养护费和保管费呢。”
夏洛克算是彻底明白了,企鹅人这是钻了法律的空子,他不用一一查看,也能猜到,想必这里的所有枪械都是“属于”别人的。
企鹅人仅仅只是,保管。
于是,企鹅人就这么在夏洛克的面前堂而皇之地从一个极度危险分子、法外狂徒、黑b大佬摇身一变,成为了一个遵纪守法的良好市民。
苏格兰场的法律顾问说不定都不如企鹅人将法律研究的透彻。
企鹅人将枪又放回原处,把酒架恢复原状,问夏洛克:“福尔摩斯先生,不知能否满足我的好奇心,告诉我您是如何发现的?”
夏洛克面色如常,丝毫看不出被人摆了一道后的羞恼神情:“枪械是需要经常保养的,这点华生医生应该深有体会。但是很显然,科波特先生,你的保养员似乎有些粗心,又或者说他负责的枪械数量实在太多,所以不小心在酒架上滴落了几滴枪械保养专用的护理油。这种护理油我曾经仔细研究过,所以可以轻易分辨出来。而且这个酒架在设计时尽管已经做了比较巧妙的隐藏设计,但仔细观察还是能看出内外容积的不对劲之处。当然这个线索指向的只是一种可能性,所以为了验证我的猜想,我故意用和枪有关的谐音来试探你,你当时片刻的不自然让我确定了自己的想法。”