“噢,你这么说?”她斜眼看他。

斯内普忍不住笑了起来。

“我们本来就各有立场,无法统一,但至少可以相互理解。”盖尔瞪了他一眼,没什么力度,“下次,求求你至少提前告诉我一声!”

“或许你可以将其称为‘惊喜’。我处理过无数个惹麻烦的愚蠢学生,其中有半数都声称要为约会对象准备‘惊喜’,看上去它很受女巫欢迎。”他一本正经地说。眼看盖尔要炸毛,才及时改口:“好吧,下一次我会和你一起出门。”

盖尔叹了口气,闹不明白他怎么这么高兴,谈判破裂双方吃亏,谁都没落下好啊?

“看!”她指着远处的白色希腊复兴式建筑。

“什么?”他对麻瓜伦敦远不如她了解。

“大英博物馆。”

“或许你可以偷出来。”斯内普了然地点点头,“人数不够,就叫上格林德沃的人和你一起偷。我也可以帮忙。”

“什么?”盖尔简直不敢相信自己的耳朵,她转过身来,甚至摸了摸斯内普的额头,“我我我、我们第一次订婚的信物是什么?”