中也摇了摇头,道:

“我想看哥哥最喜欢的那本诗集。”

中也回到家,就想到了早上只看了两页的诗集,

听哥哥说,诗集里面的诗都很好看,可惜他才刚开始学法语,翻着词典一起看,陆陆续续只看懂了两页。

兰堂:“把那本诗拿过来,我来帮你翻译吧,中也。”

中也:“多谢你了,兰堂先生。”

“不用客气。”

见中也跑去拿书,兰堂随手甩出一个亚空间,笼罩了一个椅子拖到自己身边,分给上面一个毛毯。

小小的火焰在木头上跳跃着,为房间笼罩了一层不热不冷的暖意,

在火焰偶尔“噼啪”的爆炸声中,中也托着下巴,看兰堂用指尖指出的诗句,听兰堂用发音繁复优美的法语读完一首诗,又用日语翻译了一遍:

“在我头脑的

吝啬而冰冷的荒地上,

用清醒挖掘一道新壕……(注1)”

兰堂读完之后,对着中也微笑:

“虽然我可以直接翻译为日语,但我想让你品读一下诗歌的旋律美,用日语是无法体会到它的。”

“的确很美,”

中也沉浸在诗歌中,良久,感叹道:

“难怪哥哥会喜欢,我也很喜欢,以后,我一定要亲自读一遍。”

他以后一定要更加努力地学法语,争取看得懂这本书。

“未来一定会的。”

兰堂轻声附和,翻过一页纸张,似乎只是顺口询问: