第279页

他看了我一会,谨慎地说:“我觉得那是在浪费大量金钱和时间。”

“很好,您会喜欢我的建议的。”

他看着我,眼神充满探究和好奇,举起了左手,手中有一朵半凋谢了的苹果花,他不知什么时候从我的发间取了下来。那朵花在他的指间,被旋转着,轻嗅着。

第117章

兰肯出院了,已经在家休养。

“你有时间去看看希尔德吧,科雷格说她也也到了圣马乔丽。”她说,“她还要在那里待几个月,我很担心她受不了。”

我去了圣马乔丽,给希尔德带了换洗的内|衣、袜子和几样小零食。

“她说不用见了,”女看守长伯格曼告诉我,“我只能帮你把东西带到。”

“怎么回事?她的问题没有严重到不许探视吧?”我问。

“没有,没有,”伯格曼说,“能探视。她就是看起来精神头不太好,你知道,好生活过惯了的女孩到这儿来都是这样,落差有点大。不愿意见以前的朋友。”

没办法,我给了伯格曼一些钱,就走了。

“难道我给伯格曼的钱不够?一百马克。”后来我跟兰肯讨论。

“很多了,”兰肯说,“我在猜,是不是希尔德被他们剪了头发?你也知道,那里面把头发剪成什么鬼样子。”

我想起来了,很短很短,像男囚一样。

我叹了口气,希尔德认识我之前就是大小姐生活,后来和毛奇伯爵交往,来往的都是贵族身份的人,大概从未受过这份罪。