本书以郑成功的生活和仕途为线索,全景式展现了一六 六四年至一六六二年这十八年间,波谲云诡、形势激变的乱世风云,生动刻画了诸多历史人物,通过深入还原重大历史事件,探讨了南明时期复杂的派系关系与明争暗斗,以及利益权衡之下的人性选择。
作者简介
陈舜臣,华裔日本作家,“日本小说界无出其右者”。
日本文学史上首位“三冠王”,在历史小说创作领域与司马辽太郎并称“双璧”。
他通晓汉语、日语、英语、印度语、波斯语五种语言,作品呈现出无国界的宏观视野。
他的历史作品因加入了推理的成分而自成一派,多次在日本掀起阅读中国史的热潮,主要著作有《太平天国兴亡录》《曹操》《秦始皇》等。
第1章 呼喊
走出兴福寺,统太郎在寺门前驻足。
朱红门柱非但不落俗套,反倒洋溢着某种清新质朴之感。蓝底的门匾,题有三个苍劲的金泥大字——东明山。现今,位于长崎市寺町的兴福寺也挂有一块写着“东明山”的门匾,题字出自隐元和尚之手。
而我们的故事开端于宽永[1]二十一年(1644)的夏天,距隐元和尚东渡日本还有十年。这年十二月,天皇改年号为正保[2]。
此时,林田统太郎抬头仰望着的“东明山”三字,是兴福寺现任住持默子和尚的手笔。而明朝知名画师逸然和尚则接受默子和尚的赴日诚邀,今日刚抵达。
“统云……”统太郎自言自语道。
统太郎立志成为一名画师。而今他自认为已经是一名画师了。他自幼爱画,志以自身美学呈现尘世万象。年幼的统太郎曾经想不明白:这世上难道还存在比画师更好的谋生之道吗?世人为何不憧憬成为画师呢?而时年二十二岁的他则想给自己取个能标榜画师身份的雅号。经朋友吴少峰的介绍,他拜访了刚刚来日本的逸然和尚,请求赐名。
“贫僧便从施主本名中借用一字……统云,如何?”逸然和尚笑道。
初赴日本的逸然和尚还不能与人用日语交谈,还得仰赖在日谋生多年的吴少峰做通译。而统太郎从平户的唐人画师那里学了些汉文,即便没有通译,他也能懂些简单的汉语。
吴少峰在寺门口对统太郎略抱歉道:“逸然师父长途跋涉而来,需要休息。今日便不多留你了。”