shiho这个发音自带“我对你不一样”的buff。

大写的专属感,小写的心动值。

“不过在此之前……我们何不先享受片刻,这残酷的社会学框架之内……一些些微不足道的乐趣?”

热闹弹幕:

这是什么虎狼之词。这个“乐趣”,它正经吗?(狗头jpg)

翻译:正事儿晚点再说,先跟姐姐快活快活~

怀疑贝姐在开车,并且有证据。车门焊死,谁都别想下车。

这句是真致命诱惑语录。明明说的是“系统性反抗”,语气却是“今晚酒店你选”。

贝姐:谈理想伤脑子,不如先谈个恋爱?(或者别的什么,嘿嘿嘿)

“微不足道的乐趣”……指橘里橘气。我懂,我都懂。

jc蜀黍。就是这个人。公然调戏良家妇女(bhi,雪莉也是组织一员好像不是什么良家)。

本来以为是《十九世纪社会学概论》,现在开始变《春宵苦短》。

突然选择题:

当贝尔摩德说“微不足道的乐趣”时,她最可能指的是:

a一起去米花游乐园坐过山车,体验柯学世界的物理奇迹。(经典开篇复刻)

贝姐:那种小孩子的玩意儿?no,thankyou(除非志保想去)

b共享一份aptx4869解药味的分子料理(bhi)。

志保:谢邀,ptsd犯了。贝姐:哦?terestg

c和志保深入探讨“框架”的哲学意义,并写一篇联名论文。