翻译:姐姐你这人设凹得有点过了啊。
但是实则内心os:请务必更深入一点。
“我对很多事情都挺深入的,”克里斯回了一句,声音里裹着暖意,但是这言下之意……(突然变色jpg)
此处应响起《危险派对》bg。“深入”这个词,在深夜剧场是要加消音处理的啊喂。
可能应全体文科生:看看人家这车开得,牛顿第三定律都追不上。
克里斯端着两杯咖啡走回来,发现志保正站在落地窗边。
窗外,伦敦的灯火,星星点点,蔓延开来。
cue一下后期,可以此处镜头旋转180度,焦点从繁华城市夜景,慢慢移到两人倒影,导演很懂什么叫“你比星辰更耀眼”。
测量此刻空气里的费洛蒙浓度,可能是要引发伦敦第三次大雾事件。
“景色真不错,”志保轻声道。
文学修辞法之“顾左右而言他”,翻译:姐姐你比夜景好看一万倍。
“是啊。”但克里斯的视线,却并未落在城市之上。
此处应有特写:克里斯瞳孔里映出的志保侧颜,可以搭配《cityofstars》钢琴变奏版。
咖啡香醇浓郁,两人一同窝进柔软的沙发里,志保感觉自己筑起的高墙开始一点点瓦解。眼前这个金发女人,身上有股魔力,让她想要抛开一切,忘掉组织,忘掉研究,忘掉那些自我保护的壁垒。
物理学考据:两个成年女性在沙发凹陷处产生的重力塌缩,必会导致肢体接触面积指数级增长。
而且这么晚了还喝咖啡,是打算一夜不睡吗?
一夜不睡做什么呀?(步美酱同款天真脸jpg)
咖啡因混合费洛蒙,此乃当代,伦敦都市丽人调情定式。