她好奇地想知道,雪莉下一步,会如何行动。

今天的重逢的几个小时证明,这个女孩,比她以前认识的成年人版本,变的更有韧性,也更……有趣。

以前的宫野志保,只是组织机器上的一个齿轮。

从“齿轮”到“有趣的人”,这是贝尔摩德对雪莉认知上的巨大飞跃。她开始将她视为一个独立的、值得探究的个体。

纽约的那个大雪纷飞的夜晚,只是一瞥,一个火花。

然而,今天这些小小的家庭闹剧,却透露了宫野志保隐藏的方方面面。

组织的雪莉,科学家宫野志保,小学生灰原哀……贝尔摩德正在通过今天这些日常的“闹剧”,一片片拼凑出一个完整的、多面的、让她着迷的灵魂。

这种“只有我能看到你所有面貌”的极致占有欲。

弗洛伊德探头:从枪口到壁橱,从杀意到……居家欲?贝姐这移情有点东西。

有趣。贝尔摩德心想,一边舒服地靠在米袋上,好似在自家沙发上一样。

这次日本之行,真是收获颇丰。

收获:指近距离观察到了小雪莉的惊慌脸、听到了她的营业声线、并成功打探到了潜在情敌的情报。

旅游宣传片の泥石流米花町半日游:收获惊吓雪莉一份,情敌观察报告一份,以及……米袋靠垫终身会员卡。

经济学家附体:贝姐の日本行roi(投资回报率):情感收益远超任务成本,建议长期持有雪莉股。

她闭上双眼,给视觉放假,听觉就变得格外敏锐,全神贯注地听着。

《动物世界》腔:雨季的米花町,雌豹在壁橱中屏息……(被贝姐枪指)好好好我闭嘴。