然后,她发现自己和贝尔摩德站在咖啡店的遮阳篷下,看着雨水,沿着排水沟形成河流。
全世界只剩下我们两个人jpg
雨幕就是天然的结界,将她们与整个世界隔开。
“哎呀哎呀。”两人单独相处后,贝尔摩德彻底抛掉了假模假样的翻译腔日语口音,“这位亲爱的小科学家,简直是骗子高手。那些孩子,完全相信你了。”
翻译腔一收,本性暴露,这是一种只在特定的人面前才卸下伪装的信号,是亲密关系的表征。
博士论文选题:论贝尔摩德的多重声线在人际关系亲疏度量中的符号学意义。
贝姐の皮肤切换~组织の妖女语音包上线!
翻译腔退散!本格の千面魔女回归~
灰原撇了撇嘴:“我从最优秀的人身上,学到了一些东西。”
这句话虽然用日语说出来,但其实是英语里面的一个固定句式,意思是我是从你那儿学来的。
教科书级别的互撩!这情话说的,比新一的情话高级八百个档次。
高情商:ilearnedfrothebest。(我从最好的人那里学来的)
低情商:不都跟你个老妖婆学的。
贝尔摩德笑了,绝美的侧颜,在这一刻,看起来迷人又危险:“啊啦,雪莉,这是夸奖吗?真是出乎意料。”
“别这么叫我。”灰原压低声音说道,尽管知道现在只有她们两人,还是警惕地环顾四周,“你来日本干什么?”
“或许我,只是怀念我们那些激动人心的谈话。”贝尔摩德略略倾身回答道,“纽约的雪,感觉像是很久以前的事了,不是吗?”
提到纽约,灰原的脸颊,又泛起一阵热浪。