核弹爆炸。贝姐の王炸。
背着观众/柯南到底发展到哪一步了?这“关系”二字,是组织追杀令?是实验室旧怨?还是……不可说的酒后?
耳根蓦地有些发烫,灰原别开脸:“刚才说了,那是十八岁时候宫野志保的事……和现在的我,没、关、系。”
经典切割。“那是周树人的事,和我鲁迅有什么关系?”
中译中:宫野志保欠的风流债,凭什么要我灰原哀来还。(疯狂心虚)过去的锅让宫野博士背,现在的我只是个无辜小学生(才怪)。
“是吗?”贝尔摩德探了过来,一阵危险的玫瑰香氛瞬间包围了灰原,“你的眼睛可告诉我了,每一个细节,你都记得清清楚楚呢。”
灰原慌忙捧起杯子,用温热的杯壁挡住自己的脸,端的是物理防御大师了:“你今天究竟想干什么?如果只是来看我的笑话,那大可不必,你的目的已经达到了。而你的品味,真是十年如一日地恶劣。”
慌乱の科学家。提问是掩饰害羞の终极奥义。
这句吐槽看似是攻击,实则充满了对过往的熟悉感,像老夫老妻的拌嘴。
热茶:最佳掩体+1。杯壁:挡不住你通红的脸啦志保酱。
“品味恶劣”什么的,细细一想,骂贝姐的同时,是不是把自己也骂进去了?(毕竟曾经……)
“哦呀,这我可要当作夸奖收下了。毕竟,不知是哪位天才科学家,当年对我的‘恶劣品味’可是相当受用呢。”
女王从不吃亏,反手就是一个暴击。
“相当受用”这四个字简直了。
中译中:你说我品味差,可当年有个小笨蛋,被我这“差品味”迷得不要不要的哦~
杀疯了。贝姐杀疯了。
贝姐の反杀。接梗大师。把嘲讽当情话听,不愧是你。