女人用带一点口音的英语试探性地和林楠沟通起来。
“aybeit'sijtthrewarockathi。”
(也许?我只是向他丢了一块石头)
谢天谢地,有个会英文的,太好了,等会,她说她叫什么?苏菲玛索?法兰西玫瑰?但这都不重要,先把这老头的事情让她帮我说明一下。
“pleasetellthisoldgentleanthatihavenooneytobuyhisgoods。”
(拜托你和这位先生说一下,我没有钱去买他的东西。)
苏菲玛索听完用法语和店主聊了一下,露出了店主同款微笑。
“rthoassaysit'sagiftforthebrave。”
(托马斯先生说这是送给勇敢者的礼物)
林楠有些不敢相信,指了指摆件,又指了指自己,店主点了点头。
接过摆件,说出了唯二会说的法语,“rci”(法语:谢谢)
两人和店主道了别,离开了那家店。
“areyouatouristhereforpleasure”
(你是来这里旅游的吗?)
“no,no,noi'hereforthefilfestival,andi'staygattheajesticbalil。”
(不是的,我是来参加电影节的,我就住在雄伟巴利尔酒店)
“it'sdangerotobetegobacki'lleandthankyou。”