沈灵均脱口而出:“春风的故事?”

阿尔托点头:“以这篇文章为基础,本当地兴起了个女性权益组织,与以往救助贫困女性不同,这个组织呼吁女性上学读书,参与社会工作。”

“不过鉴于他们的女性地位和根深蒂固的思想,杯水车薪罢了,先前还被打压了一番。”

“翻译那篇《春风的故事》的本作者,后续又翻译了少庭的小说,不知怎的,如今这组织又有了死灰复燃的苗头。”

“并且,普遍认为”阿尔托道,“这个女性权益组织的领头人,翻译者,本人应该在华夏,所以才能如此及时的将小说翻译成文在本传播。”

此事与少庭有关,沈灵均放在了心上,且福至心灵般地想起了曾与望月晴子短暂接触的那天。

他不小心撞到了这位女士,散落的文件中被他捡到的那一角,正是裁剪下来的《春风的故事》此文。

此事在心头萦绕,下班后离开工部局,见到秘书室望月晴子的身影,沈灵均看周遭不时路过的工作人员,只能默默离开,另寻机会再找这位女士询问。

比如,你将知行与千风明月的小说翻译成文,并且为此成立女性权益组织是打的什么主意?

至于此事,沈灵均准备明再告知少庭,他心中是暗暗琢磨,这件事也并非什么大事,最终应是也扑不出什么水花。

正如阿尔托所说,历史的进程在这些年来格外的加速,只是将中文小说翻译成文,而因此成立的女性权益组织,大概率,或者说,他百分百的认为只会是历史进程上不值一提的小事罢了。