珍妮的文笔在这些人绝对算不上出类拔萃,奈何她的创意太好,文章的节奏也过于流畅,让反复阅的女主角有种错觉——这不是个初出茅庐的菜鸟写的,而是个在几近饱和的市场里站稳脚跟的老鸟写的。
“灵感来自家里的书和小时候的所见所闻。”神父帮她打了个样, 应对起编辑自然得心应手, “我父亲是英国人。”
彼时的英国还是大英帝国,而往非洲跑是欧洲文人,尤其是英国文人的特有时尚。
果然, 女主编浮想联翩:“原来如此。”脑补后的女主编更看好珍妮,“你可真是令人羡慕。”
珍妮想到现代的制度,神父的帮助, 一时间竟惆怅地叹了口气。而这落到女主编那儿,自然又是一番脑补:“担心出版会让你的家族蒙羞?”
“恰恰相反。”珍妮的话让女主编十分诧异,“他们会很骄傲的。”
想起神父,以及现代的宽容环境,女主编从珍妮眼了里看到星星。非常骄傲。”
“令人意外。”女主编在这里见过不少面孔,但没有一张与珍妮类似,“同时令我印象深刻。”
“那我有幸给您留下好的印象吗?”
明明是自己的主场,可女主编却感到谈话的主导权正在转移:“当然。”话一出口,她就懊恼自己怎么这么快就肯定对方,“但你还有一点不足,需要我们……”女主编的右手在空中划出个“:循序渐进”的圆圈的,“好好配合。”
“这也是我选择你们的初衷。”