我连忙摆手:“我不太会唱日语歌。”

萩原研二立刻对大家解释:“千奈酱从小在中国长大,一年多前才回日本的。”

众人表示理解:“唱中文歌也可以啊!”

“对对!我们也想听听!”

“小林小姐唱一首吧!”

盛情难却,我只好接过麦克风,在点歌台翻找,目光落在了一首熟悉的粤语歌上—《暗里着迷》。

屏幕上有日语字幕和片假名注释,大家虽然听不懂歌词,但能看懂大意。

前奏响起,我深吸一口气。或许是因为心中积压了太多情绪,或许是因为身边紧握的手给了我力量,我唱得格外投入,婉转深情的旋律在包厢里流淌。

“可不可不要这么样徘徊在目光内

你会察觉到我根本寂寞难耐

即使千多百个深夜曾在梦境内

我有吻过你这毕竟并没存在……”1

我的目光不自觉地飘向身边的松田阵平,他不知何时摘下了墨镜,正一瞬不瞬地看着我,包厢里旋转的彩灯在他深邃的眼眸里投下明明灭灭的光影,那专注的眼神,仿佛整个世界只剩下我和我的歌声,那眼神里有探究,有欣赏,还有一种……我无法完全读懂,却让我的心跳彻底失控的深沉。