布鲁斯-班纳曾向过去的同事科莱恩-利森寻求帮助,但利森担心他很可能会不受控制而胡作非为。
“这几天他一直处于极度激动以及愤怒的状态之中。”罗斯将军告诉电视记者。所以纽约市已经决定全城通缉这位在逃犯人。
当然这是标准的推辞说法。
罗斯将军参与的实验、手下的惨死、试验人员的牺牲这些消息消失得毫无踪迹,并且现在人们都因这番言论在为他们的生命安全担忧。
警方已经持续进行追捕行动,但浩克极易从任何一条公路跳出范围,消失在人们视野。他们担心会出现最坏的结果。
班纳开始自责起来。“你们看所有这一切是多么的残忍,泽维尔先生。当他们明天的什么时候在公路上找到一些被砸扁的车子时,相关浩克的新闻就会更加夸张。当然浩克伤害的不只是一个人。”
罗斯将军计划中的所有细节现在都已经变为现实了。
他在逼迫班纳妥协。
第89章
“我想这不是你的想法吧。”查尔斯平静地安慰着。
“那当然,”班纳露出痛苦的神色,“可我完全不清楚浩克下一步将要做什么,他总是如此易怒冲动……”
“他会想方设法杀掉所有拦路的人吗?”