托马斯:“……”

贝恩摸着下巴:“嘿,听起来不错,我已经有感觉了。谁借我口红和高跟鞋?我想更有自信。”

贝莱尔单手捂脸,斯科特调侃道:“玩娃娃都显得很正常了,对吧?”

闹哄哄地吃过早餐,门外响起喇叭声。

一辆旅游大巴停在门口,提姆摇着画着蝙蝠标志的小旗子,带着一队俊男靓女走下来。

托马斯震惊地看着这一幕:“孩子们,你们不应该……”

“哦,先生,”提姆真诚地说,“我们不是来看您,只是大家好久没聚在一起度假了。我们想念这里会动的蔬菜,人头气球,鬼楼,和地狱温泉。”

芭芭拉越听越不对劲,悄声问:“这都是什么鬼东西?”

被她问到的杰森点点头,坦然回答:“对啊,都是一些鬼东西。”

芭芭拉:“……”

提姆打开箱子,掏出一叠拟定好的项目价目表分发给所有人。

他没有藏私或留情,价格定得非常标准,导致“哥哥姐姐”们看着看着就开始互相借钱。

贝莱尔也拿着提姆给的一张放大后的价目表,仔细地贴在售票处的告示牌上,对斯科特眨眨眼:“以后就靠这个养家糊口了,等着我给你买游艇吧。”

斯科特看着周围的“蝙蝠崽”,开玩笑地说:“小心点,‘蝙蝠毛’都要被你薅光了。”

收完钱后,提姆假装不在意地问:“你想怎么安置新员工?”