贝莱尔轻声问:“他怎么做到的?”
斯科特轻声回答:“事实上,我也不知道他是怎么做到的。”
背对着他们露出神秘微笑,阿尔弗雷德依旧深藏功与名。
他们在韦恩家的客房里睡过纯洁的一夜,共躺一张床,什么都没做。
醒来后,贝莱尔在大床的另一半打了几个滚,和站在床边的托马斯对上视线。
他瞬间坐起来,惊道:“韦恩先生,您站在这里做什么?”
托马斯说:“别客气,叫我名字就好,我听说……我想和你去镇上——你昨天不是长这样子吧?”
他怀疑地看着贝莱尔的脸:“还是我被那一堆年轻人的面孔弄昏头,记错了?”
贝莱尔打消他的疑虑:“是你记错了,我一直长这样。”
关于对方的要求,贝莱尔挠了挠头,解释:“你完全不用到我的镇上,托马斯,虽然合同上写着你得给我工作,但我可以设置一个虚拟职位,让你一直留在这儿。”
比如“斯莫维尔小镇驻韦恩宅大使馆”之类的职位。
托马斯摇摇头,坚决地说:“请务必让我去你的镇上工作。”
贝莱尔:让哥谭首富布鲁斯韦恩的父亲为我工作?这是什么打工人翻身逆袭剧本吗?
知道他迷惑不解,托马斯叹声气,坐在梳妆镜前方的椅子上。
贝莱尔关心地问:“有什么难言之隐吗?”