“那杯酒,”马特继续说,“我不久前才知道,里面有定位和监听的微型器,进入你的胃里——她是个特工。”

微型器?可……

在他消化这个信息的时间里,马特已经说了更多:“最开始我发现她监听我的行动,后来,她承认她也有对你动手脚,但是没有什么收获。”

贝莱尔恍然大悟,思维已经跳到了那天:

他在企鹅挖出的地道里,被小丑轰成了碎渣并反复鞭挞。

尽管他的身体修复了,显然,胃里的微型器可没有自动修复功能。

阴差阳错,导致微型器根本没有起作用。

“我不在意,”他对马特说,“她有疑问可以直接来问我,我们是朋友,为什么要监听?”

马特的嘴唇抿成一条线,然后道:“恐怕你们不是朋友,她把你卖给了cia。”

贝莱尔下意识地问:“卖了多少钱……等等,cia查我干什么?”

马特道:“你真的什么都不知道,是吗?——据她所说,你是被尼克弗瑞盯上了,弗瑞已经把你列进‘红色警戒名单’。”

尼克弗瑞,神盾局局长。

神盾局的全称为“国土战略防御攻击与后勤保障局”。

专门用于处理各种奇异事件的特殊部队。

“我没干什么,”贝莱尔说,“要不要我去和那个叫弗瑞的解释清楚?”

尽管马特无法用目光表达,但他的态度显然也是无奈的。

他提醒道:“你成天开着变种人的喷气机跑来跑去。”

贝莱尔:“这不是因为我自己买不起,只好蹭他们的。”

马特:“你在斯莫维尔买地,养了一群古怪生物。”

贝莱尔:“我都把它们放在精灵球里,至于汉尼拔,他好歹真的是人。”

马特:“你像集邮一样收集罪犯。”