小丑用力一弹,将自己抻开,嫌弃地拍着裤子,“我以为我可以杀到一个地步,一个你承受不住的地步……”

贝莱尔笑了两声:“那么,冷静了哈?你可以帮我一个忙。”

“你果然不是专门来投喂我的,”小丑咧开嘴,“你不需要我这个朋友,你现在来找我说,‘你可以帮我一个忙’,但你并不尊重我,你甚至不愿意喊我一声……”

贝莱尔打断道:“这是《教父》的台词。”

被点破的小丑“嘁”了一声。

但他多少冷静下来,和贝莱尔面对面坐在地上。

“你想要什么?”他问。

“阿卡姆。”贝莱尔说,“或许你会很高兴听见这个消息——我想把你的罪犯同伴们带回来一些在小镇上,陪着你。”

“哦,”小丑抓了抓裤腿,“想抓住其他人?你想抢走哥谭的义警工作吗?”

他笔直地张开双臂,模仿蝙蝠侠发出低音恐吓:“不怕吗?那只飞来飞去的大蝙蝠,可能会找你的麻烦,将你狠狠揍一顿。”

贝莱尔没接他的茬:“我需要阿卡姆的地图和病人名单,我在哪可以得到它?”

小丑抿起嘴,审视着。

不久后,他傲慢地说:“如果你真的把他们全都弄来,这倒不失一个好笑话。”

由企鹅科沃斯基提供纸和笔,小丑画了一张阿卡姆的地图,用红圈标出各个警卫处的位置。

“拿去。”他粗暴地将地图塞给贝莱尔。

贝莱尔正要离开,突然停住脚步:“你知道吗?其实你想重新笑出来,也很容易。”

小丑:“嗯?”

贝莱尔掏出精灵球,放出“黄金相声少女组合”。

她两的笑话未必好笑,尤其对于小丑这样的“大师”来说。