贝莱尔:倒也不必。

“你们要对小镇有信心。”他对康渡二人说。

“我们对小镇很有信心。”康纳耿直地说,“只是对你不太有信心而已。”

一旁,博士礼貌地问:“你这里是一个……”

“度假小镇,”贝莱尔立刻兴致勃勃地安利,“放松身心的好地方,随时欢迎你来,住多久都行。”

“这是我们的房子?”

康纳难以置信地看向窗外,“我以为是你又出远门……我们什么时候有了这么大的房子?”

“天上一日,地下一年么。”贝莱尔开玩笑地说。

康纳信以为真,立刻震惊地问:“已经过了一年?”

渡鸦则惊恐地摸着自己的脸:“你是说,我莫名其妙地老了一岁?”

贝莱尔:“……”

等他们全部聚在客厅里坐下,总算开始好好交流双方的经历。

贝莱尔的经历不消多说,草草一段话能解决。

他边说,边飞快地泡茶。

尽管贝莱尔手艺不精,但依然可以烧水,丢茶包进茶杯里。

他在碗柜里找到一包果酱饼干,可能是汉尼拔给妹妹玛莎买的。

于是他将果酱饼干拆开,整齐地摆在盘子里,摆成一圈。

然后,他们坐在一起,听这个神秘的博士讲故事。