贝莱尔总结:“就是说,这里是一座装着财宝的地下城。”
地下城,财宝,骑士,公主,幽灵,恶龙……
霎时间,各种关键词在他的脑海里飘来飘去。
斯科特则谨慎地问:“教授,你怎么知道?”
他们转过头,发现x教授的手指正搭在太阳穴上。
查尔斯回答:“我试图用脑电波联系地面,但是没有成功,刚好发现有人在不远处。”
斯科特摸摸下巴,提议:“保险起见,我们应该避开他们,离开这里。”
“或者,”贝莱尔有不同看法,“我们可以走过去,看看他们在干什么。”
斯科特不赞同:“莱尔,我们掉到这里已经是意外了,不要再冒更多的风险。”
贝莱尔不以为然:“你太紧张了,有位名人说,每一次的人生意外都是一场伟大冒险的开端。”
斯科特没好气地问:“是吗?哪位名人?”
贝莱尔淡定地回答:“沃滋基硕德。”
遥远的东方鼎鼎大名的,考生们家喻户晓的角色。
没听说过,不好质疑。
斯科特陷入沉默。
查尔斯没忍住笑了一声。
斯科特怀疑地看着他。
查尔斯清清嗓子,假装无事发生:
“我认为莱尔说得没错,那个人或许可以给我们一些帮助。毕竟……”
他欲语还休地看了看被砸坏的轮椅。
如此愉快地决定后,斯科特背起查尔斯,贝莱尔从石壁上掰下一支火把。
这里的环境十分黑暗潮湿,脚下由石砖组成的通道坑洼不平,他们的头顶上不时有水滴下来。
但是通道并不狭窄,容得下五六个人并排前进。
跟着查尔斯的指引,他们逐渐听见了地下河的水声。