他应着她的话,俯身将人打横抱起走向窗边的单人沙发,坐下后手臂一收,让她稳稳坐在腿上,指尖还蹭了蹭她的发梢。

海瑟尔瞪他:“你到底有没有在听我说话?”

兰开斯特贪恋的嗅着她的气息,嗯了一声:“你在说鞋脏了,没事,明天让人来做十双。”

海瑟尔忍不住笑出声来,拿出一个小册子拍在他身上。

“这是我和玛丽连夜赶制出来的预防疾病小手册,结合绘图和文字进行描述。”

海瑟尔翻开一页和他一起看,第一页是不喝生水,第二页是勤洗手的七个步骤,参考文献是每个学校洗手池墙壁上贴着的那种。

“怎么样?把这个小册子加入我的防护套装,再分发给公众,应该能起到不错的效果。我还请达西先生尽最大努力不计成本扩大生产,我想现在生产再多也有人要。”

兰开斯特认真的翻开每一页,短短的一个手册几乎囊括了日常生活的方方面面,详细清晰又有可操作性。

“非常好,想法和内容都非常好。”他放下册子,让她转过头和他四目相对:“不如把这本册子给王室,作为贵族淑女对平民的捐赠。还有达西那里生产的东西,都通过王室这边统一调度发放。我们在利物浦认识的那个克拉伦公爵你还记得吧?每个月往账户里打制糖厂分红的那个。”

他搂着她,完整的跟她讲克拉伦公爵是个什么样的人,以及这几天和他达成的暂时性合作。

海瑟尔认真的听完,感觉自己要从他腿上滑下去了,调整了一下坐姿才说道:“所以等他将来成为王储或下一任国王了,我们都能跟着得好处对吧?”

她仰头盯着他,又觉得这个姿势不太舒服,挪动着想找个更合适的位置。