第五节说:‘你的神是忌邪的神,我必 (7)

穹顶之下 斯蒂芬·金 12671 字 2024-10-10

他一把抓住她的脸,接着用力一扭。

布兰达·帕金斯听见一声喀嚓闷响,就像有人折断一枝冻结的树枝。随着这道声响,她陷入全然的黑暗里,过程中不断试着呼喊丈夫的名字。

感应

21

老詹走进屋内,从客厅橱柜拿出一顶印有“伦尼二手车行”字样的鸭舌帽、一双手套,接着又从储藏室里拿了颗南瓜。布兰达仍垂着头,坐在原先那张木制沙滩椅上。他环顾四周,没看到任何人影。世界仍掌握在他手上。他把帽子戴到她头上(尽量压到最低),双手套上手套,接着又把南瓜放到她双膝之间。这样就行了,他想,接着就等小詹回来,把她带到某个地方,把这件事推到戴尔·芭芭拉那个蠢蛋头上。在此之前,她只不过是又一个万圣节的填充物装饰品罢了。

他检查了她的帆布袋,里头有她的皮夹、梳子与一本平装小说。事情简单得很,只要藏在地下室酒窖那台无法启动的暖气炉后头就行了。

他离开那具戴着帽子、双膝间放着南瓜的尸体,走进屋内,藏好她的帆布袋,等待儿子回家。

牢房之中

公共事务行政委员伦尼认为没有一个人看见布兰达今早到过他家。他猜得没错,因为看见她今早行动的人不是一个,而是三个,其中还有一个正是同样住在磨坊街上的人。要是知道这点,会不会让老詹决定不要痛下杀手?这很难说,他相信自己做得没错,再说要回头也太迟了。但这也许会让他开始反省(他的确是个愿意反省的人,只是总以他自己的方式罢了)谋杀与乐事薯片间的相似之处:只吃一片实在很难停住。

牢房之中

由于他们原本就不希望被人看见,所以老詹走到磨坊街与主街街角时,并未发现任何人;就连布兰达走上镇属坡时也没有。他们躲在和平桥,也就是那个被大家所厌恶的地方里头。但这还不是最糟的。要是被克莱尔·麦克莱奇发现他在偷着抽烟的话,那才真的是麻烦大了。事实上,可能还会一次惹上两个麻烦。他肯定再也不能跟诺莉·卡弗特当朋友,就算镇上的命运得仰赖他们这个小团体也一样。因为香烟是诺莉给的——一包扭成一团、味道差劲透顶的温斯顿香烟。她在车库的架子上找到了这包烟。她的父亲在一年前戒了烟,所以这包烟的包装上布满厚厚一层灰尘,但就诺莉看来,香烟本身可没什么问题。里面只有三根,但三根正好是个完美数字:

一人一根。

可以把这视为祈福仪式,她这么告诉其他两人。

“我们像印第安人祈求狩猎顺利那样抽烟,然后去干活。”

“听起来还不赖。”小乔说。他一向对抽烟十分好奇。他看不出这件事的吸引力在哪儿,但其中一定有些什么。毕竟,有很多人都在抽烟。

“要向哪个神祈祷?”

“随你。”诺莉回答,神情仿佛他是宇宙间最愚蠢的生物一样。“只要你高兴,就算上帝的上帝也行。”她穿着褪色的牛仔短裤与粉红色无袖上衣,头发并非平常在镇上闲晃时绑在后头左右摇摆的马尾巴,而是放了下来,垂落在漂亮的脸蛋旁。对两个男孩来说,她看起来美极了,事实上,简直就是不可方物。“我要向神力女超人祈祷。”

“神力女超人又不是女神,”小乔说,拿起一根走味的温斯顿香烟直接闻了闻味道。“神力女超人是超级英雄。”他想了想,“也许该说是超级女英雄才对。”

“她就是我的女神,”诺莉回答,狠狠瞪了他一眼,让他无法反驳,更别说想取笑了。她小心地抚平她那根烟,班尼则让自己的烟保持原状,认为一根弯曲的香烟一定有什么很酷的存在原因。

“在我九岁以前,原本有个神力女超人的能量手环,但后来不见了。我想一定是被伊芳·纳德那个贱人偷走的。”

她点燃一根火柴,先是帮稻草人小乔点烟,接着则是班尼。当她正要点自己那根烟时,班尼却把火柴吹熄了。

“你干吗?”她问。

“用一根火柴点三支烟会带来厄运。”

“你真的相信这种事?”

“不是很信,”班尼说,“但我们今天需要所有能得到的好运才行。”他瞥了一眼自行车篮子里的购物袋,接着抽了口烟。他才不过吸了一小口,便把烟咳了出来,双眼盈满泪水。“这味道就像花豹屎!”

“看来你抽过很多花豹屎喽?”小乔问。他抽了口自己的烟,不希望看起来一副胆小如鼠的模样,但也不想咳出来,或是把烟丢掉。烟很烫口,但还算可以。也许里头真的有什么魅力,只不过,他现在已经觉得有点头晕了。

吸进去很简单,他想着,吐烟才真的让人想吐,没

那么酷。除非,他有机会能昏倒在诺莉·卡弗特腿上,或许才真的能算是酷事一件。

诺莉把手伸进短裤口袋,拿出一个果汁瓶的盖子。“我们可以用这个当烟灰缸。我想来场印第安的吸烟仪式,但不想烧了和平桥。”她闭上双眼,嘴唇开始默念,指间的香烟逐渐烧成烟灰。

班尼望向小乔,耸了耸肩,接着也闭上双眼。

“万能的特种部队[1],请你聆听虔诚的一等兵德瑞克的祷告——”

[1]特种部队(gi joe),原为美国玩具厂商推出的军事玩具人偶,后来被改编为电视动画《大英雄》,并于二〇〇九年改编为真人电影《特种部队:眼镜蛇的崛起》。

诺莉踢了他一下,连眼睛都没睁开。

小乔站起身(有点晕,但状态还可以;当他站直时,又抽了一口烟)走过停放脚踏车的地方,,朝镇立广场尽头设有遮雨棚的人行道走去。

“你要去哪儿?”诺莉问,还是没睁开双眼。

“看见大自然可以让我祈祷得认真点。”小乔说,但他其实只是想呼吸些新鲜空气。这与燃烧的香烟无关,再说他还算喜欢那味道。会这么做,主要是因为桥里头的其他气味。腐朽的木头、陈年酒味,以及似乎从他们底下的普雷斯提溪飘散出的化学香料的酸味(那可是好味道,主厨可能会这么告诉他,你会爱上这味道的)。

外头的空气没那么好,有点让小乔想起去年他与父母到纽约玩的经历。地下铁的空气就有点像这样,尤其在一天稍晚,人们挤在地下铁里,全都想尽快回家的时候。

他把烟灰弹在手上,在撒掉烟灰时,正好看见布兰达·帕金斯爬上坡道。

没多久后,一只手放到他肩上。与班尼的手相比,这只手光滑细致多了。“那是谁?”诺莉问。

“见过,但不知道名字。”他说。

班尼加入了他们:“那是帕金斯太太。治安官的未亡人。”

诺莉用手肘顶他:“是警长,笨蛋。”

班尼耸肩:“随便啦。”

他们看着她,主要是因为附近也没别人可看。

剩下的镇民全去了超市,显然是场史上最大规模的食品战争。这三个孩子看见了超市的情形,但始终保持远远观望。他们无需任何人劝他们离那里远一点,毕竟,他们身上可是被人托付了十分值钱的设备。

布兰达穿过主街,走到靠近普雷斯提溪这侧,在麦卡因家外头停了一会儿,随即又走到格林奈尔太太家去。

“我们行动吧。”班尼说。

“还不行,除非她离开为止。”诺莉说。

班尼耸耸肩:“这有什么大不了的?就算她看见我们,也会觉得我们跟那些在镇立广场闲晃的其他小孩没两样。你知道吗?搞不好她根本就对我们视若无睹。大人全都不把小孩放在眼里。”

他的确这么认为,“除非小孩在玩滑板。”

“或抽烟。”诺莉同意道。他们全都瞥了一眼手上的烟。

小乔用大拇指比了一下,指向班尼脚踏车手把前面那块置物板上的购物袋:“要是孩子们带着昂贵的镇公所设备到处晃,他们应该也看得见。”

诺莉用嘴角叼着烟,使她看起来有种惊人的强悍、美丽,以及惊人的成熟。

男孩们又回头继续观察。警长的遗孀此刻正与格林奈尔太太交谈。对话时间不长。帕金斯太太走上台阶时,从帆布袋里拿出一个大大的棕色信封,他们看着她把信封交给格林奈尔太太。几秒过后,格林奈尔太太就当着访客的面,几乎是把门摔上。

“哇喔,也太粗鲁了。”班尼说,“这礼拜留校察看。”

小乔和诺莉大笑起来。

帕金斯在原地站了一会儿,仿佛有点困惑,接着又走下台阶。此刻她正面对广场,三个孩子出自本能地往前躲到人行道的阴影里。这举动使他们因此看不见她的踪影,但小乔在木板上找到一个缺口,又透过缺口继续观察。

“又走回主街,”他报告着,“好了,她又继续上山……现在又再次走过马路……”

班尼假装举起麦克风:“切换到十一号摄影机。”

小乔没理会他:“现在她走到我家那条街上了。”他转向班尼与诺莉,“你们觉得她会去找我妈吗?”

“磨坊街有四个街区那么长,老兄,班尼说,”

“你觉得几率是多少?”

就算小乔没理由认为帕金森太太去找他妈一定是什么坏事,但还是有种松了口气的感觉。他母亲还是相当担心人在镇外的父亲,而小乔也不希望看见妈妈比现在还伤心的模样。她差点就禁止他加入这个探险队了。感谢老天,还好沙姆韦小姐亲自找她谈这件事,还告诉她说,戴尔·芭芭拉特别指名要小乔成为这件差事的人选之一(对小乔——还有班尼与诺莉——来说,他们更喜欢“任务”这个字眼)。

“麦克莱奇太太,”茱莉亚说,“要是有谁适合操作这个工具,芭比认为,八成非你儿子莫属。

这事或许十分重要。”

这话给小乔的感觉良好,但看着他母亲的面孔——担心、苦恼——却又使他感觉一阵难受。

穹顶降下至今,甚至还不到三天之久,她却已经瘦了。她一直抱着爸爸的相片,这点也使他相当难受,感觉就像她认为爸爸已经死了,而非只是待在类似汽车旅馆的地方,一面喝着啤酒,一面看着电影频道也说不定。

她还是答应了沙姆韦小姐:“好吧,他在操作工具这方面的确是个聪明的孩子,一直都是。”

她从头到脚地打量了他,接着叹了口气,“儿子啊,你什么时候长那么高了?”

“我也不知道。”他诚实地回答。

“要是我让你去的话,你会答应我要小心点吧?”

“带你朋友一起去。”茱莉亚说。

“班尼和诺莉?当然。”

“还有,”茱莉亚有些谨慎地补充,“你知道这代表了什么吧,小乔?”

“嗯,女士,我当然知道。”

这代表了千万不能被抓到。

牢房之中

布兰达的身影,消失在磨坊街路边的行道树间。“好了,”班尼说,“出发吧。”他小心翼翼地在烟灰缸代用品里捻熄香烟,从脚踏车置物板上拿起购物袋。袋子里装着黄色的老式盖革计数器,经手的人包括芭比、生锈克、茱莉亚……

最后则是小乔与他的朋友们。

小乔接过果汁瓶瓶盖,捻熄手上的烟,心想要是之后时间更加充裕,可以专注感受的话,肯定要再抽一次试试。但换个角度来说,还是别这么做更好。他沉迷于计算机、布莱恩·k·沃恩[1]的图像小说及滑板,让人上瘾的事,恐怕这些就已经够了。

[1]布莱恩·k·沃恩(

ian kvaughan),美国知名的漫画及电视编剧。

“我们还是会遇到其他人,”他对班尼与诺莉说,“要是他们在超市玩累了,说不定还会遇到更多。我们只能希望他们不会注意到我们。”

他心中又再度响起沙姆韦小姐对他妈妈说,这事对整个小镇有多么重要的话语。她无需对他多说什么;关于这件事,他可能比她们了解得还要透彻。

“不过,要是遇到警察的话……”诺莉说。

小乔点头:“那就把东西放回袋子,从里头拿飞盘出来假装一下。”

“你真的认为会有外星人的发动装置埋在镇立广场?”班尼问。

“我说的是‘有可能’,”小乔回答,语气比自己预期中还重。“什么事都有可能。”

事实上,小乔认为可能性比他预期中还高。

要是穹顶的起因与超自然力量无关,那么肯定就是某种力场。力场需要能源,这问题对他来说,完全无需别的事情加以证明。但他不希望害他们期望过高,甚至就连自己也是。

“那就开始找吧,”诺莉说。她弯腰绕过垂着的黄色警用封锁线。“我希望你们两个刚才都认真地祈祷了。”

小乔并不相信祈祷真能对他要做的事有所帮助,但还是祈求了另一个小小的愿望:要是他们真能找到发动装置,希望诺莉·卡弗特能再吻他一次,而且还要吻得更久一点。

牢房之中

上午稍早时,在麦克莱奇家客厅的行前会议里,稻草人小乔脱下右脚的运动鞋与白色运动袜。

“不给糖,就捣蛋,让你闻我的臭脚丫,给我好吃的东西尝。”班尼开心地说。

“闭嘴,笨蛋。”小乔回答。

“别骂你的朋友笨蛋。克莱尔·麦克莱奇说,”

但却责备地看了班尼一眼。

诺莉没加入对话,只是饶有兴味地看着小乔把袜子放在客厅地毯上,用手抚平。

“这是切斯特磨坊镇,”小乔说,“形状一样,对吧?”

“完全正确,班尼同意,这就是我们的宿命,”“全都住在一个看起来像小乔·麦克莱奇的运动袜的小镇里。”

“也像老女人的鞋。”诺莉插口说。

“有个老女人住在一只鞋子里,”麦克莱奇太太背诵着。她坐在沙发上头,丈夫的相片就放在腿上,一如昨天下午沙姆韦小姐带着盖革计数器前来的模样。“她有那么多孩子,不知该如何是好。”

“答得好,妈。”小乔说,试着不笑出来。

在他的初中课本里,已经把这段涂改成她有那么多孩子,她的阴道都掉出来了。

他再度低头望向袜子:“这袜子有中心点吗?”

班尼与诺莉开始思索起来。小乔让他们自己去想,事实上,会对这样的问题产生兴趣,正是他欣赏他们的原因之一。

“这不像圆形或方形有中心点,诺莉最后说,”

“这是个几何图形。”

班尼说:“我猜这袜子的确是几何图形——从技术上来说——但我不知道该怎么形容才好。

脚角形?”

诺莉笑了出声,就连克莱尔也稍

微笑了一下。

“从地图来看,磨坊镇接近六角形,小乔说,”

“但先别管这个,只要凭感觉就好。”

诺莉指向袜子脚背与小腿的交接处:“这里,这就是中心点。”

小乔用笔在那里画上一点。

“我不确定那是不是洗得掉,先生,”克莱尔叹了口气,“不过,我想你也差不多需要一双新袜子了。”在他还没来得及问出下一个问题时,她又说,“从地图上看,那里应该是镇立广场。

你们要去那里找吗?”

“那是我们第一个会去的地方。”小乔说,因为要说的话被抢先一步而有些泄气。

“要是真有发电装置,”麦克莱奇太太思索着说,“你觉得位置应该会在镇上的中心点,或是那里附近。”

小乔点头。

“酷,麦克莱奇太太。”班尼说,举起一只手,“好兄弟的娘亲,快跟我击个掌。”

克莱尔·麦克莱奇露出虚弱的微笑,依旧拿着丈夫的照片,与班尼击了个掌,接着又说:“至少镇立广场是个安全场所,她停下来想了一会儿,”

微微皱眉,“至少我希望如此,不过谁知道呢?”

“别担心,”诺莉说,“我会盯着他们。”

“答应我,要是你们真的找到什么东西,让专家处理。”克莱尔说。

妈,小乔想,我想,我们可能就是专家了。

但他没说出口,知道这话对她没有任何作用。

“同意,班尼说,”再度举起手来,“再来一次,我好兄弟的——”

这回她用双手捧着相片:“我爱你,班尼,但有时你让我觉得好烦。”

他露出苦笑:“我妈也这样说。”

牢房之中

小乔与朋友一同走下坡,来到广场中心的演奏台。在他们身后,普雷斯提溪发出潺潺声响。

水位现在