但那晚顾凛川被猪油蒙了心,只要沈璧然不哭,让他干什么都行,他把诗集接过来,任劳任怨地从第一句开始。
“our birth is but a sleep and a fettg”
……
少年坐在床上读书的声音犹在耳畔,和沈璧然此刻听见自己的声音逐渐重合。
“…… the prial sypathy, which havg been t ever be;
the soothg thoughts that sprg out of huan sufferg;
the faith that looks through death,
years that brg the philosophic d”
沈璧然立在墓碑前,轻声念完了这句诗。
身后的墓园管理员说:“这首诗很宁静。”
沈璧然点头,“是他给我读过。”
墓碑上刻着两行字——“愿爱人顾凛川,灵魂于此安眠。”
落款是“爱人沈璧然”。