他倚靠在站牌右侧,交叉着腿,指腹下滑页面
不知似是看到什么,微薄眼皮下压,兀自一褶。
身侧一名黑色西装中年男人正用流利的意大利语回答记者和主办方问题
“haqualsadadireaniolopaganipropositodiquesreionobel”
这次赢下第58届帕格尼尼国际小提琴比赛,您有什么想对其他选手说的吗?
“ichiedosesiasuessoqualsa,avendoappresocheharischiatodonraggiungerefale”
听说您中途差点未赶上决赛,请问是出了什么事吗?
“vièunnrrentechehadiostratosuacattivaazione,enessunol‘haspiegato”
有选手爆出您在舞台侯厅多次挑衅他人,大打出手,对此您有什么解释的吗
“avetefattounvoloterdiopertornareacittàa”
“决赛前您是中途飞回a市了吗”
“对于第二名frances在赛后扬言下一届必定是他,认为您只是运气好而已,您有什么看法吗?”
“”
问题一个比一个尖酸辛辣,饶是男人避重就轻绕开敏感词,也无济于事,记者们上前就将麦克风怼在神色懒散的男生面前。
“林,能跟我们说说吗?”
“林”
男人见身侧始终淡漠,眼皮都未抬,抬手肘顶了下林然,眼尾扫向人,示意这是在直播,得正式。
男生将手机在掌心流畅一转轻收,掀眸找准镜头,漫不经心,却又足够冷淡。
犀利不羁的眼梢上抬
薄唇轻启,流畅好听的意大利语在话筒前,传出
“ilpiattoèpiuesigente,hopresoilcapione,elofaroancheilprossioanno。”