因为她陆续出版了同系列的《人鱼之歌:幽灵船》和《人鱼之歌:爱在哥本哈根》,本本延续着上一部的呼声,将“人鱼之歌”系列的呼声推向了历史性的王座。
高热度的讨论带动了格陵兰岛和哥本哈根的旅游业,一时让网友笑称“他们应该给特蕾莎付宣传费”
在万众期待的采访中,特蕾莎的回答被细心的网友做了反复的解读。
记者:“特蕾莎小姐,您书中的世界真是太精彩了!您能告诉大家您的灵感来源吗?您从小生活在哥本哈根,但据大家所知,您并不熟悉格陵兰岛,甚至在进入写书筹备阶段之前,您从未去过那里。是什么让你决定以格陵兰岛作为人鱼之歌故事的起点呢?”
特蕾莎:“故事的灵感来源于一本笔记,那是我母亲留给我的,里面以第一人称的形式记录了我外婆和外公的故事,不过我不知道故事的真假。”
“大家都知道,我的外婆是一名来自中国的伟大生物学家,你们现在甚至能够在网上搜到她发表的论文。她年轻时曾在位于格陵兰岛的冰原站,也就是现在的扎肯伯格研究站做过研究。”
“看完笔记本里的故事后,我深受启发,于是下定决心前往格陵兰岛一探
究竟,亲自参观了扎肯伯格研究站,踏足格陵兰海域。”
“这个期间被我的书迷称作‘写书筹备阶段’,它在某种程度上是我在追逐当年我外婆留下的足迹。回到哥本哈根之后,我的灵感泛滥成灾,自然而然地开始下笔。书名是写到一半才取的。”
记者:“也就是说,书里大部分的情节都是真实发生过的?”
这也是书迷们最关注的问题之一。
特蕾莎模棱两可地一笑,“真假参半。”