她很高,目测得有一米七五左右,军装穿在身上笔挺如白杨。

林安安起身握手,“快进来坐,你的位置我都收拾好了。其余事谭老跟我吩咐了,你来得正好,只剩两天就要出发去京都,我们得抓紧。”

李冉没坐,反而从文件包里掏出两本厚厚的译稿范本,摊在桌上,“昨晚我把近五年中央会议的涉外译稿都过了一遍,重点标注了边界问题和贸易谈判的术语。”

她指尖划过“历史遗留问题”的段落,“这里宁翻译之前用了‘historicalreaissues’,但最新口径该用‘legacyissues’,我已经标红了”

林安安挑了挑眉。

这女同志不仅动作快,还一眼看出了宁建译稿里的老毛病。

“你看得很细,你的专业是英语跟俄语吧?”林安安递给李冉一杯热茶,“这次会议新增了边境贸易谈判环节,对方代表团里有俄语专家,你的俄语派得上大用场。”

“是的。”李冉接过茶杯,动作干脆,“我在黑河边军当过三年翻译,跟老毛子打过不少交道。”

“那行!接下来两天,我们要把所有议程过一过,模拟问答、突发状况应对,一样都不能少。”

“没问题,我保证不拖后腿!”李冉军姿站得笔直,朝林安安敬了个礼。

她眼里闪着光,整个人像极了靶场上待发的子弹,锐利又积极。

林安安看着她这模样都笑了,感觉她精神头特好,还带着一股不服输的韧劲。

两人把办公椅凑到了一块,又把资料一一整理出来,立马投入工作状态。

“这是我整理的外交礼节手册,包括各国握手时长、名片递送方向这些细节,林翻译官您看看有没有遗漏。”

“嗯?”

林安安接过手册,有些不解,只见里面用不同颜色的笔标注得清清楚楚,甚至连某国代表习惯用左手递东西都做了备注。