但最终,好奇心还是干脆地战胜了面对新人时作为前辈的矜持,夫胜寬不知是从哪里掏出的住民登录证,指着自己名字后缀的汉字,一字一顿:“夫,胜,寬,是这三个字哦。”

夫boo,胜的发音与中文类似,寬的发音像guan。

周吾点着头喊他大名:“夫胜寬。”

发音标准,夫胜寬很满意,但过半晌又觉出不对劲来,抿唇摇摇脑袋,指正道:“不是,你应该叫我胜寬哥。”

周吾疑惑地“嗯?”

夫胜寬细细打量,周吾眼里,是一眼能望到底的澄澈透亮。瞬间就觉得是自己想太多了。

好吧,他做哥哥的不能对一点不懂韩语的弟弟苛求太多。

见周吾拿着擤完鼻涕的纸巾张望,夫胜寬指了下厨房的位置:“垃圾桶在那里面,记得分类,不要扔错。”

【哈吉嘛】出现频率很高,根据之前碰到过的情况,周吾猜大概是用在“不要做某某”之类句式中的否定词。

去厨房果真见到两个垃圾桶,角落还有个纸箱,易拉罐罐头堆得快冒出小尖。

啊,垃圾分类。

所以刚才那句话可能是让他别乱扔吧。

……

扔完垃圾周吾继续收拾行李。他不认床,但认被子。从小用到现在的蚕丝被被压缩在真空袋中压在箱底。

他拉开封口,拿出被子。

只听一声轻微的“啪”,视野中就多了张色彩斑澜的卡片。周吾定睛望去,一下明白是谁放进去的,内心顿时像有暖流淌过,一种名为感动的情感令他动容地抽了下鼻子。