父子俩对视一眼,露出了相似的笑容。

这是赤。裸。裸的阳谋。

就算诸王知道推恩之后他们的权力会被分割,可又有几个王子忍得住从嫡长兄手中分出更多利益呢?

就算有目光长远的人,那也不过是一小部分,不足为惧。

“不行黜陟而藩国自析,啧,真不错啊。”

第176章 世界(十五)

【“而当此之时,处于东西交界处的阿拉伯帝国怎么样了呢?

由于地处欧亚大陆的中部,阿拉伯帝国具有天然的地理优势,这里汇集了世界各地的行商与使者,来自于希腊、波斯、罗马、印度、中国等各个文明的知识在这里传递,在伍麦叶王朝的哈里发——也就是此国君主——的带领下,阿拉伯人发起了一场历时两百多年的翻译运动,他们搜罗各国典籍,并以黄金悬赏,吸引译者将其译为本国的阿拉伯语,在这个过程中,阿拉伯帝国吸收各个文明的精华纳为己用,不但保存、拯救了大量濒危的文化典籍,也推动阿拉伯语成为了帝国通用的语言。

这场运动在阿拔斯王朝达到了鼎盛时期,阿拔斯王朝的首都巴格达在当时既是一座繁荣的国际城市,更是一处世界文化交融的学术中心,集文献翻译、学术研究和典籍收藏为一体的智慧宫就坐落于此,一批又一批的学者为人类文明的延续以发展做出了巨大贡献。”

云青青毫不吝啬地表现出她对于这场百年翻译运动的赞赏,但转而脸上又露出了些微失落之色。

“很多知识也在传递过程中被模糊了来源,比如被如今的我们冠以‘阿拉伯’之名的数字,其实最初是印度人发明的;又比如中国的造纸术也经由阿拉伯人之手传入了欧洲,廉价的纸张很快取代了欧洲长期使用的书写材料——羊皮和小牛皮,极大地促进了欧洲文化的发展。

而欧洲人借鉴中国的印刷术,在后来造出了自己的活字印刷机,大大推动了文艺复兴运动和宗教改革,促进了思想解放和社会进步,这些暂时都按下不表。

总之,秉持着开放包容、兼容并蓄的心态,又加上充沛的武德,终于,伴随着其他文明的衰落,阿拉伯帝国在9世纪中期迎来了——

崩溃。”】

各时空的人们:???