在那里呆久了,连季节更替都被模糊成了起床时冷不冷这一个简单的感知。
已经将车窗关严实了,但冷风还是迎面吹来,将她的呼吸凝成白雾。
冬季来临。
第25章
小镇人口稠密的地段,房舍大都是都铎时期的产物,就好像岁月把这里给遗忘了。
房屋墙壁斑驳,瓦块看着薄如蝉翼,偶尔滴着融化的雪水。
能供两辆车并行的街道上,地砖铺的歪歪扭扭,看着已经十分老旧。
甚至有马车轮子长年累月碾压出的痕迹。
可侧目看去,每一间房屋都还飘着炊烟,开门迎客做点小生意。
或卖杂货,或开肉铺铁匠铺,这会儿老铁匠的儿子正在门口烧煤锻一把耙子练手。
锤子砸在铁料上,“叮叮当当”红色火花四溅。
今天虽然天空黑压压的,还飘着冰碴子,但街边游人如织,还算热闹。
看起来像,是附近法瑞顿村的寄宿女校,给学生们准了假期出来买东西。
这些女学生每年只要交十几二十个英镑的学费,就能包含伙食。
她们的身份并不是什么秘密,要么是周围几个城市里富人家安置在这的私生女。
要么就是无父无母的中产阶级孤女,被亲戚托付在这里。
还有嘛,就是这周围十几个农场主的女儿们。
也跟着寄宿女校的柏莉太太学读书写字等基本礼仪,以后好上嫁个军官或年入千镑的绅士。
要说穷,她们并不缺生活费,时常来纳德维丁这个在附近已经算不小的镇上来消费。