第425页

回应她的是一阵小小的欢呼声,以及众人奋力干活的身影。

所有样品按照包装色系摆放,填满货架后,与原有布景相得益彰,使整个摊位更为惹眼,连巡逻的安保也驻足观看。

次日,所有人换上蓝圆圆特别定制的工作服,一起亮相展馆,以热情的态度向每一位对海隅牌产品感兴趣的采购商介绍。

“我们有两款特色果冻,一款仅添加果汁,另一款则在此基础上增添了果粒。产品原料为我国首都的优质水果,从采摘到制成果汁和果粒,全程不超过24小时。”

“海隅是我们村落的名字,寓意是海边的静谧角落。我们的祖先以大海为生,世世代代从大海中汲取馈赠,将智慧与匠心融入这罐头之中。它们不仅承载着传承与情感,而且非常美味。”

于初月标准的英伦腔一开口就让人不自觉集中注意力,整个人散发出自信的光芒。

不仅英语,她还能流利地切换其他语言,让采购商们的翻译无用武之地,连其他摊位的人也被她深深折服。

葛小菊及业务小组其他成员苦学英文一年多。虽然外语读音没有那么纯正,但落落大方的模样仍然能完美传递真诚。而且她们还能根据客人的临场反应及时调整话术,同样为食品厂揽下多张订单。

展会第一天,她们就接了大大小小十来张订单,为此次参会赢得开门红。

展会第二天,周城日报刊登了海隅食品厂的采访,她们的摊位照片占据了半面报纸。因此,食品厂得到更多的关注,当地的供销社也纷纷找上门订购产品。

最后一天的下午,采购商寥寥无几。周边摊位的人上前攀谈,好奇她们去哪儿找来这么多人才。

“人嘛,活到老学到老,我们厂里会定期组织学习会,让员工们接受新的知识。”张文心回答,“还会办兴趣爱好培训班、辩论会等活动,不仅能丰富大家的业余生活,还能增进感情。”