没有比这更美好的了。

“嗯,我也更喜欢这里哦,我亲爱的安妮娅。”

走上前去,微微俯身,轻轻吻上这只属于他的无瑕的宝石。

……

夜风轻轻拂过,偶尔卷带起几片白桦落叶。

湖边一条已长出了点点青苔的木头长椅上,坐在那里的安娜伸出掌心,接住了一片随着夜风缓缓飘落在掌心的金色白桦叶,轻轻搭在了此刻整个人躺在长椅上、头枕着她大腿的丈夫的脸上,落叶将那张正在闭目休憩的脸遮住了一半,更显出一份俄式忧郁美。

口中,轻轻哼唱着那首《斯卡布罗集市》。

当她亲爱的费佳开口央求她给他唱首歌吧时,不知是因为此刻的氛围太过适合那首歌、还是因为他曾为她用大提琴独奏过这首曲子在她心中流淌得太深,下意识地便哼唱了起了这曲民谣。

“are you gog to scarborough fair

(您正要去斯卡布罗集市吗)

parsley, sage, roseary and thy

(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

reber to one who lives there

(代我向那里的一位姑娘问好)

she once was a true love of e

(她曾经是我的爱人)……”