让娜在桌底下朝黛玉伸出大拇指,不知是夸黛玉敢怼那男孩,还是夸黛玉扰乱约翰先生的课堂。
特蕾莎嘴角不由上扬,耻辱她的偶像?做梦去吧,多亏她妹妹的出面,还不至于让歌德丢了脸。
那男孩越是在众目睽睽下,越是着急,最后等到枫丹白露镇中心的钟楼敲响,他才磨磨蹭蹭上交诗稿。
约翰先生看着这两人的诗稿,一眼便知这男孩的诗惨不忍睹,而看到黛玉的那诗歌,他不由愣住了。
当黛玉站起来为他说话时,约翰先生就知道她定有过人之处,但她没想到这女孩的诗歌竟如此出他意料。
他极少见过这样风格的诗,婉约清雅,让他不由想到东方那边的诗歌作品,他身为诗人,一直向往着东方那边的诗歌及生活,只可惜东方太过遥远,他只能从为数不多的东方作品窥视一些片段。
欧洲文坛一直对东方文学抱有期待,早在几百年前的莎士比亚就赞赏过东方文学,只可惜他没这个福气去见识。
如今这颇有东方风格的诗歌就在自己的眼前,约翰先生内心激动非常。
他的目光从诗稿转移到黛玉的身上,窗外的阳光跳跃在她的黑头发上,此刻在他眼里,黛玉不仅仅是他无意间捡的宝,更极有可能是欧洲诗歌文坛冉冉升起的启明星。
众人看着约翰先生的神情,心里便知新来的黛玉诗才不一般,于是争着相看她的诗,纷纷夸赞,唯有那金发男子脸色异常,他的后槽牙都要咬碎,丢了脸先不说,自己还被那女孩嘲笑。
放学后,约翰先生叫住黛玉,等众人散去后才说道:“你的诗写得很好,我在文坛看了这么多作品,极少见过你这样的风格。”