“事实上,因为你上次在报纸上的褒奖已然为我揽来不少生意。”福尔摩斯笑着说,“就如这次委托。”
“毕竟你不该像守财奴凝视着保险箱中的金币那样,只在家为自己鼓掌,你的才华可以拯救更多人。”3
他说完,特意观察了一下夏洛克的耳尖,果然微微泛红,他的友人似乎总是不能接受直白的夸奖,哪怕他实际上比他说得还要优秀。
然而轻松的心情在马车抵达苏格兰场时戛然而止,哈利在门口默默运气,最后双手握拳,僵直地走进大门。
其实已经有同事率先回苏格兰场了,因为他们不止需要亚瑟的标记,还需要通过亚瑟跟罗伯特的表述撒网式寻找符合条件的报纸。
这才是天大的难题,从1861的知识税被完全废除后,所有约束报业发展的旧条例都被废除4,天知道算上街头的三流小报伦敦到底有多少家报社,而且很多都是给钱就能刊登,甚至不多做审核。
但现在的重点不是这个。
哈利在卡尔办公室门口反复磨蹭着,就是不敢进去。
“你在给我擦地呢?”卡尔早就听见外面的动静了,等一会儿都没人进屋,不耐烦地打开门,见这人背对着他嘴里还嘀嘀咕咕的,他直接薅着哈利的衣服领子就将人拽了进去。
哈利甚至不敢大力挣扎,顺着力道被拉了进去,眼睁睁看着卡尔将门重新关闭。
光明渐渐从门缝中消失无踪。
“警督。”哈利垂着头,表现得低眉顺眼。