金觅:
“等等,鬼就算了,‘妖’是跟魔混在一起这么定义的吗?”
“故事里经常都有很可爱、很善良的妖。”
“比如花妖、猫妖、兔子妖什么的。”
黎复:
“对,所以我世界也有人在建议把那些体内灵气失控的活物改为只叫‘魔’。”
“疯了、完全失控这类形容,明显很符合修真故事里的‘走火入魔’‘堕入魔道’嘛。”
“很多人都表达担心,把‘妖’这个称呼给疯子用,那以后如果出现会说人话的、亲近保护人类的猫猫狗狗小兔子,该怎么称呼呢?”
“尤其很多人都自称家里的宠物好像变聪明了、似乎随时可能开口说人话。”
“但官方回应说,可以叫‘兔子精’‘仓鼠精’。”
“不过官方也说,把妖和魔完全拆开定义也不是不能考虑。”
戚玖芒:
“官方怎么不拿‘猫精’举例呢?”
“明显也是觉得‘猫精’这称呼很别扭,不如猫妖顺口。”
易隽:
“‘狗妖’也比‘狗精’顺口。”
黎复:
“所以我世界的大众也在继续对官方嚷嚷这事。”
“感觉官方的考虑结果好像是准备顺应大众呼声了。”
“就是这一改,对应的很多资料,包括刚印好的第一批入门教材,都得改。”
“工作量很大,官方在琢磨缓冲期。”