但在b瓶检测结果没有出来前,他们将面临无限期的临时禁赛,无论最终结果如何,他们都无法参加近在咫尺的j国站。
门内一阵唏嘘。
骂骂咧咧的声音逐渐小了,料想意大利组合已经带着团队离开,冰场恢复原来的秩序。
运动员们陆续回场,但环顾一周,又似乎空旷许多。
“你们的机会来了。”格林在不远处说。
夺冠热门一退赛,本站冰舞的悬念骤然增加,这的确是他们争夺领奖台的最好机会。
“我们会把握住的。”
……
在ia进修的这几个月,叶绍瑶和季林越把俱乐部联赛的录像看了又看,所谓对症下药。
摒开伤病的影响,图案舞则是问题中心所在。
“都这时候,就别想着记动作,”上一组的分数还没出来,格林守在场边,教他们调节呼吸,“分站赛而已。”
“而已?”叶绍瑶笑着说,“我们也没进过总决赛。”
“这得看你们今天的表现。”
gp总决赛的名额由六场分站赛成绩决定,每站按照排名高低获得相应的积分,积分最高的六组选手可以顺利进入总决赛的较量。
根据此前已完成的三场分站赛,冰舞项目已锁定两个gpf席位。
叶绍瑶和季林越手握两块敲门砖,压力的确不小,但现在的心情放松不少,麻木的指尖重新活泛。
有人的大奖赛已经结束,而他们的才刚刚开始。