谈到狗,我唤醒了屈辱的记忆,“tiy?”
布鲁克:“你怎么知道?”
我不语,总不能说我和一条狗平起平坐过。
“然后呢,厨师小姐,你和伊实上过床了吗?”我怀疑布鲁克一开始就想问这个问题。
我摇头,面不改色地将牛排切成丁,一些没有处理干净的牛筋让我多费了一会儿力气。
“可你们刚刚在亲嘴。”布鲁克说。
难以回答的问题我可以通通装作听不懂,这就是非母语交流的方便之处。
布鲁克耸耸肩对此并不上心,接着说道:“算了,不是今天就是某天。我必须提醒你的是,伊实有个疯子前女友,请注意,是totallycrazy!如果你遇到她,可要小心一点。”
我激起一层鸡皮疙瘩,反驳道:“我们又没在约会。”
“但你们总归要上。床的啊!”
“……”我严肃地说:“我不会和他上。床的。”
布鲁克终于露出无比诧异的表情,朝着伊实离开的方向欲言又止,送了一大份的怜悯过去。