还有她的抱怨。
“今天他见了图伦夫妇,问威廉·图伦对骑士长有什么看法。”
“今天他没办宴会,去看望埃博温了。真可惜,他居然还活着。”
“威尔弗莱德暗地里说德拉尔夫妇是一对蠢货。”
有的宴会德拉尔夫妇也会作为陪衬出场,凯瑟琳也就会跟着。
“他哪问图伦了?我没听见呀。”
“他说,‘你当年在骑士比赛取得了仅次于我的第二名,不知道这些年你的剑术有没有退步?’,这还不算?”
“这只是普通的寒暄!”
显然安娜有自己的理解,她做了二次翻译。
x
清晨,威尔弗莱德从训练场回来,得到一个消息。
他的骑士们在巡逻的过程中发现了一座石像。
第69章 确切来说,这并不能算作一座石像。这块比……
确切来说, 这并不能算作一座石像。这块比两个成年人类还高的巨大石头只是被打磨出一个模糊的人形——大概。有个士兵认为上面的某一部分是脑袋的位置。
至于它被上报国王的原因是它出现的地点。凯瑟琳将它留在了路的中央,就在昨天骑士们还从这里经过。这个远离城堡,甚至距离下城区都不算近的道路周围甚至只有一些稀疏的灌木。如果是人为的, 那这样一座巨石一定是从别的地方运来。但在这样短的时间内, 着实蹊跷。