“倒不€€算危险,那些人想插手柑橘生意罢了。直到后来镇上又发现硫矿,才变成一个真正危险的地方, 我也就回德国了。”
“那就好……你继续讲, 塞斯为€€什么不€€给€€那个疯女人面包?”
“他认为€€,来领面包的男人个个都€€又黑又瘦, 这证明他们在努力工作,可是女人除了准时来领面包,每天什么事也不€€干,所以才把自己养得又白又胖。”
“狗屎……我,我是说,这是偏见!”克里斯急切地追问,“你是怎么回答的?”
“我恳请他多留一段时间,最好能陪我到春天。他高兴坏了,马上就去找外公,外公听了也很高兴,认为€€这是我走出自闭的象征。”
“等到冰雪消融的时候,我偷偷带着塞斯离开家,走了很远的路,来到了小镇外面,一个废弃的伐木屋。我告诉他,那就是女人的家。”
“我们躲在一边,看见一个又黑又瘦的男人,从那个破房子里走了出来。她€€的大肚子已经没€€了,因为€€那根本不€€是肥胖,而是因怀孕和营养不€€良带来的全身€€浮肿。她€€被镇上的男人随意侵犯,生下一个又一个孩子。”
克里斯听得入了神,仿佛穿过了时间的迷雾,回到了埃迪的童年,那个遥远的意大利小镇。
这时忍不€€住呢喃,“可怜的女人……”
“而就在我们离开时,我听到了她€€的歌声……那首歌,让我知道了一件可怕的事。”埃德加的语气平静到让人害怕,“那个丑陋的疯女人,是我的苏西,跟我一起被送到意大利的苏西。”
克里斯被震惊得说不€€出话来。
“我出生后,妈妈沉湎在自己的痛苦中,苏西才是照顾我的人。”
埃德加的声音低沉而略带沙哑,渐渐流露出伤感€€。
“她€€是一个孤女,非常漂亮,比我见过的任何一个女人都€€漂亮。就像早晨带着露珠的一朵花,漂亮又纯洁,我很喜爱她€€,不€€带任何情|欲地喜爱着她€€。”
“对一个贫穷的少女来说,这样的美貌不€€是礼物,而是灾难。我总是把她€€带在身€€边,不€€让她€€单独外出,禁止家里的男人私自接近。”
“我是如此尽心呵护这朵花,却忘了花儿总是渴望被欣赏。她€€是个幻想爱情的少女,这种东西显然不€€可能从一个小男孩身€€上得到。”
“被送到外公家后,我的保护失效了,她€€可以自由地接触男人,很快就认识了一个绅士。在我睡着以后,她€€总是偷偷出去私会,直到一天夜里,她€€跟着那人去参加宴会,从此再也没€€有回来,就这样消失了。”
“当时的我并不€€知道这一切,以为€€她€€只是去追寻自己的爱情……要不€€是听见她€€在唱歌,我可能永远也发现不€€了。”
“她€€被那人抛弃了吗?”克里斯小声问道。
“那根本不€€是什么绅士,只是一个黑手党徒。你知道后来发生了什么吗?她€€被关€€在一个华丽的庄园里,每天晚上都€€盛装打扮参加‘宴会’,每天晚上都€€让男人们尽情欣赏……”
“埃迪,别说了……快告诉我苏西没€€事。”
“她€€死了。”
克里斯紧紧抱着他,“那,她€€生的那些孩子呢?”
“谁知道呢?一个疯女人要怎么养活孩子?可能被狼吃了吧。”
“呜……我错了埃迪,我以后再也不€€让你讲故事了。”
“你为€€什么这么难受?她€€死得很平静,是在睡梦中死的,我想那一定是个美梦。”埃德加温柔地梳理着他的头发,“现在你更理解我了吗?”
身€€边的人沉默着,忽然压了上来,急切地扒着他的衣服,“我明天不€€泡温泉了,我们做吧!”
埃德加握住他的手,重新把人按在身€€边。
“不€€用担心我,我并没€€有多难受。”
“可是我难受,我为€€你难受……”
“笨蛋,睡吧。”
“我怎么可能睡得着!”
“闭上眼睛,我唱歌给€€你听……就是苏西那天唱的。”